Im an expat living in Mexico and I use my Ultralingua translator constantly. Worth every penny and the usages are quite current The conjugation tables are great too, and the entire guide is well-organized and easy to use. It would be great to see future updates that incorporate some more Mexican colloquialisms and street slang. Are any planned?
Spanish-English Translation Dictionary and Verbs ranking history and charts
|21 Sep||22 Sep||20 Sep|
|82 + 918||202 -120||602 -400|
Available in countries
|Korea, Republic Of||21.99 USD|
Available for devicesiPhone4, iPad2Wifi, iPad23G, iPhone4S, iPadThirdGen, iPadThirdGen4G, iPhone5, iPodTouchFifthGen, iPadFourthGen, iPadFourthGen4G, iPadMini, iPadMini4G, iPhone5c, iPhone5s, iPadAir, iPadAirCellular, iPadMiniRetina, iPadMiniRetinaCellular, iPhone6, iPhone6Plus, iPadAir2, iPadAir2Cellular, iPadMini3, iPadMini3Cellular, iPodTouchSixthGen, iPhone6s, iPhone6sPlus, iPadMini4, iPadMini4Cellular, iPadPro, iPadProCellular, iPadPro97, iPadPro97Cellular, iPhoneSE, iPhone7, iPhone7Plus, iPad611, iPad612, iPad71, iPad72, iPad73, iPad74,
Versions and releases
Latest version Spanish-English Translation Dictionary and Verbs: 2.7
• Updated for iOS 9
• Updated for iPhone 6s, iPhone 6s Plus, and iPad Pro
• Simplified navigation
• Optional side-by-side dictionary and conjugations on iPad
• Faster loading of Favorites
• Export your Favorites via AirDrop or email
• Many data improvements and small bug fixes
Apps Changes History:
- 1 year ago: New App Version 2.6 ☛ 2.7
This is a great dictionary. Even for the high price. Im a Canadian living in Peru and I use it all the time.
Acts like a complete dictionary. Everything is indexed and searchable. Conjugation table and various tenses is quite complete. Number translation is quite handy!! Well worth it and invaluable for somone learning.
Dictionary is very good and i think worth the price; its helping me a lot here in argentina. However, Developer, please update the app and include one touch definition from the verb conjugation feature. Why cant we click on the infinitive of the verb for definition when using the verb conjugator? We need to re-type the word in the definition search, this can be time consuming and is not intuitive! Otherwise keep up the good work
Le titre français de cette application a lui-même été traduit avec une erreur. On doit écrire "Espagnol-anglais", non "Espagnole-anglais". Il sagit du substantif, non dun adjectif. Non mais... la crédibilité en prend un coup.
Great app..worth the money!
Ive been using this app for months now and it has replaced my hard copy span/eng dictionary. I use this app daily. The history feature makes it much more useful than a traditional dictionary since I dont have to re-look up a word if I forget it. I agree with Mr.bear18777, there needs to be a link between definitions and verb conjugations, why do I have to exit and retype the verb to see the definition? Fix that and Ill give it 5 stars.
Great other then...
This is a good app if you already know how to pronounce words in Spanish. I do not so I have to flip back and forth between this app and one that tells me hoe to pronounce the words. Fix that up and I would give it 5-5. But Til then